国产在线视频一区二区三区,国产精品久久久久久一区二区三区,亚洲韩欧美第25集完整版,亚洲国产日韩欧美一区二区三区

深圳市海德隆光電科技有限公司山西辦事處
當(dāng)前位置:首頁 > 商家動態(tài) > “十三五”將陸續(xù)出臺VOCs排污費(fèi)政策

“十三五”將陸續(xù)出臺VOCs排污費(fèi)政策

發(fā)布時(shí)間:2015-10-12

山西TT高臭氧紫外線燈/整理
Shanxi TT high ozone ultraviolet light / finishing

“十三五”期間將陸續(xù)出臺VOCs排污費(fèi)政策
"Thirteen five" period will be issued VOCs sewage charges policy

隨著大氣治理法律法規(guī)的不斷完善,VOCs也不斷受到重視。這個(gè)對大氣環(huán)境造成嚴(yán)重威脅的污染源已成為各地大氣污染治理的一大重點(diǎn)。對此,有業(yè)內(nèi)人士預(yù)計(jì),VOCs政策正遇到拐點(diǎn)期,預(yù)計(jì)明年及“十三五”期間將陸續(xù)出臺VOCs排污費(fèi)政策與相關(guān)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
With the continuous improvement of the atmospheric control laws and regulations, VOCs is also being valued. This is a serious threat to the atmospheric environment pollution sources has become a major focus of air pollution around the country. In this regard, the industry is expected, the policy of VOCs is encountering a turning point is expected during the next year and "45" will be gradually introduced and related industry standards of VOCs emission fee policy.

山西TT廢氣處理環(huán)保技術(shù)中心 - 專業(yè)提供油煙凈化燈,廢氣處理燈,污水處理燈,紫外線燈,水銀燈,UV燈系列產(chǎn)品技術(shù)服務(wù)。
Shanxi TT waste gas treatment technology center - specializing in the supply of oil fume purification lights, exhaust gas treatment lamps, sewage treatment lamps, ultraviolet lamps, mercury lamps, UV lamps series products technical services.

購買熱線:15135411136 / 13835423954

Purchase hotline: 15135411136 / 13835423954

隨著近兩年法律法規(guī)及標(biāo)準(zhǔn)的完善,VOCs(揮發(fā)性有機(jī)物)逐漸進(jìn)入環(huán)保行業(yè)和公眾視野,這個(gè)在PM2.5形成之前的最最重要的前體物———VOCs的萬千變化,讓細(xì)粒子污染漸趨嚴(yán)重,對于VOCs的治理已經(jīng)成為各地大氣污染治理的一大重點(diǎn)。據(jù)業(yè)內(nèi)人士預(yù)計(jì),VOCs政策正遇到拐點(diǎn)期,預(yù)計(jì)明年及“十三五”期間將陸續(xù)出臺VOCs排污費(fèi)政策與相關(guān)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
With nearly two years of legal regulations and standards, VOCs (volatile organic compounds) gradually into the environmental protection industry and public view, this is the most important precursor in the formation of VOCs - PM2.5 of the myriad changes, so that fine particle pollution is becoming serious, the governance of VOCs has become a major focus of air pollution control. According to industry estimates, the policy of VOCs is encountered the inflection point is expected during the next year and "45" will be gradually introduced and related industry standards of VOCs emission fee policy.

而就在此前,北京市環(huán)保局等部門于9月15日聯(lián)合下發(fā)通知,從今年10月1日起,北京市將開始征收VOCs排污費(fèi),主要包括家具制造、包裝印刷、石油化工、汽車制造、電子行業(yè)等五大行業(yè)的17個(gè)行業(yè)小類。通過經(jīng)濟(jì)杠桿,引導(dǎo)企業(yè)從源頭減排并加強(qiáng)末端治理。一石激起千層浪,VOCs已經(jīng)成功升級為大氣污染治理行業(yè)關(guān)注的新焦點(diǎn)。
And in the previous, Beijing Municipal Environmental Protection Bureau and other departments jointly issued a notice in September 15th, from October 1st this year, Beijing will start to levy VOCs sewage charges, including furniture manufacturing, packaging and printing, petrochemical, automobile manufacturing, electronics industry and other 17 industries five small class. Through economic leverage to guide enterprises from the source of emission reduction and strengthen the end of governance. A stone to stir up waves, VOCs has been successfully upgraded to the new focus of the air pollution control industry.

VOCs究竟為何物?行業(yè)需要統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)
What is the VOCs? Industry needs a unified standard

VOCs除了產(chǎn)生臭氧污染外,還形成二次有機(jī)氣溶膠(25—%35),VOCs已經(jīng)成為我國城市光化學(xué)煙霧的決定性前體物。降低顆粒物污染污染,去除光化學(xué)煙霧,提高城市空氣質(zhì)量,VOCs的控制勢在必行。
VOCs in addition to ozone pollution, but also the formation of two organic aerosols (25 -%35), VOCs has become the city of China's urban photochemical smog. It is necessary to reduce the pollution of particulate matter, remove the photochemical smog, and improve the air quality of the city.

根據(jù)世界衛(wèi)生組織定義,揮發(fā)性有機(jī)物(VOCs)是指沸點(diǎn)50℃~250℃,常溫下以蒸氣形式存在于空氣中的一類有機(jī)物,包括烴類、鹵代烴、芳香烴、多環(huán)芳烴等。但是在我國,關(guān)于VOCs的定義一直存在爭議,據(jù)筆者了解,去年環(huán)保部單純的為了VOCs定義組織了3次全國范圍內(nèi)的專家會議。一部分專家希望采用美國的定義,美國的定義主要是大氣能不能參與光化學(xué)反應(yīng),另一部分專家是希望采用歐盟的定義,即它的沸點(diǎn)低于250度或者是260度。經(jīng)過反復(fù)的推敲,最后VOCs確定為參與大氣光化學(xué)反應(yīng)的有機(jī)化合物或者是根據(jù)規(guī)定的方法測量或核算確定的有機(jī)化合物。
According to the definition of the World Health Organization, volatile organic compounds (VOCs) is refers to the boiling point of 50 DEG C to 250 DEG C, at room temperature in the form of vapor exists in the air of a class of organic compounds, including hydrocarbons, halogenated hydrocarbon, aromatic hydrocarbons, polycyclic aromatic hydrocarbons and other. But in our country, the definition of VOCs has been controversial, according to the author understand that last year, the Ministry of environmental protection for the VOCs definition of the organization of the 3 national scope of the expert meeting. Some experts hope to adopt the definition of the United States, the United States is defined mainly by the atmosphere can not participate in photochemical reactions, the other part of the experts hope that the definition of the EU, that is, its boiling point below 250 degrees or 260 degrees. After repeated deliberation, the final VOCs is determined to be involved in the atmospheric photochemical reactions of organic compounds or in accordance with the provisions of the method of measurement or calculation of organic compounds.

“這個(gè)定義,實(shí)際上最終還是參考了美國排放定義的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),是結(jié)合了化學(xué)定義和物理定義,同時(shí)結(jié)合了一些測量方法,是一個(gè)融合的定義,下一步再制訂各個(gè)行業(yè)的排放標(biāo)準(zhǔn),包括各地都在制訂一些各地的排放標(biāo)準(zhǔn)時(shí),都要求要采用這個(gè)定義,統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),為今后的管理提供便利。”環(huán)保產(chǎn)業(yè)協(xié)會廢氣凈化專業(yè)委員會的副秘書長欒志強(qiáng)表示。
"This definition, in fact, is a reference to the definition of the United States emissions, is a combination of chemical definition and physical definition, and some measurement methods, is a combination of the definition, the next step to develop the emission standards for each industry, including all parts of the emission standards, are required to use this definition, uniform standards, to facilitate future management." Luan Zhiqiang, Deputy Secretary General of the professional committee of Environmental Protection Industry Association, the Deputy Secretary General of the professional committee.

技術(shù)水平參差不齊 缺乏好的商業(yè)模式
The technical level is uneven, the lack of good business model

VOCS相繼出臺的這些政策和法規(guī),無疑在給生產(chǎn)型企業(yè)上“緊箍咒”的同時(shí),也給環(huán)保技術(shù)的推廣帶來了機(jī)遇。VOCs排放源涉及100多個(gè)行業(yè),僅監(jiān)測治理潛在總規(guī)模有望達(dá)到千億級別。據(jù)相關(guān)機(jī)構(gòu)測算,到2020年,預(yù)計(jì)工業(yè)源VOCS減排控制帶來的市場空間為1809.66億元,其中含VOCs產(chǎn)品的使用和排放環(huán)節(jié)的減排需求為759.22億元,占總需求的41.53%。VOCs生產(chǎn)、儲運(yùn)以及以VOCs為原料的生產(chǎn)工藝過程減排需求分別為350.99、463.45、232萬噸。
VOCS have introduced these policies and regulations, no doubt in the production oriented enterprises on the "magic", but also to promote environmental protection technology has brought opportunities. VOCs emissions from more than 100 industries, the total size of the total number of monitoring governance is expected to reach a total of potential. According to the relevant agency estimates, by 2020, the industry is expected to control VOCS emissions control market space is 180966000000 yuan, which contains the use of VOCs products and emission reduction requirements of 75922000000 yuan, accounting for 41.53% of the total demand. VOCs production, storage and transportation, as the raw material of VOCs production process reduction requirements are 350.99, 2320000, 463.45 tons.

如此的天量市場,目前行業(yè)的技術(shù)水平如何,是否足以支撐這片誘人的藍(lán)海?VOCs治理的技術(shù)主要有吸附回收、生物法、催化燃燒法、吸附濃縮—催化燃燒等,但是由于VOCs種類多,排放行業(yè)多,排放源分散,治理技術(shù)復(fù)雜,目前沒有單一的某一種技術(shù)可以跨多個(gè)行業(yè)治理VOCs。因此,針對不同的行業(yè),治理的方法與側(cè)重點(diǎn)也有所不同。
So the amount of the market, how the current technology level of the industry, whether it is enough to support the attractive blue ocean? VOCs treatment technology mainly has the adsorption recovery, biological method, catalytic combustion method, adsorption and enrichment, catalytic combustion, but because of the VOCs species, many emissions, emission sources, control technology is complex, there is no single one technology can cross multiple industries VOCs. Therefore, for different industries, the methods and focus of governance are also different.

北京曉清環(huán)保集團(tuán)總裁韓小清說“大約在十幾年前國家開始抓脫硫脫硝曉清環(huán)保沒有涉足,當(dāng)時(shí)我考慮到這些大的國企央企很有可能都來參與這樣一個(gè)脫硫脫硝的市場,所以沒有下工夫做這個(gè)事兒。但是對于VOCs這個(gè)市場,我覺得空間還是非常大的,現(xiàn)在國家已經(jīng)出臺了政策,但是我感覺沒有好的技術(shù),沒有這樣一些既能解決問題又能價(jià)格比較低、運(yùn)營費(fèi)也比較低的好技術(shù),所以我還是局限在好的技術(shù)上做文章。假如說你有好的技術(shù)、好的突破,那么這個(gè)競爭力還是非常強(qiáng)的。”
Beijing Xiao Qing Environmental Group CEO Han Xiaoqing said, about ten years ago, the country began to grasp the desulfurization and denitrification, and the environmental protection has not set foot, when I take account of these large state-owned enterprises are likely to be involved in such a desulfurization and denitrification market, so there is no time to do this thing. But for VOCs this market, I think the space is still very large, and now the country has introduced a policy, but I feel no good technology, no such a number can not solve the problem and the price is relatively low, operating expenses is also relatively low, good technology, so I still have a good technical articles. If you have a good technology, good breakthrough, so the competitiveness is still very strong."

“高濃度的、有回收價(jià)值的,首先要回收,再采用其他的技術(shù)來進(jìn)行治理。對于中等濃度范圍的廢氣,有回收價(jià)值的當(dāng)然要進(jìn)行回收,沒有回收價(jià)值的要燃燒掉。”欒志強(qiáng)指出,“現(xiàn)在難就難在低濃度的,而且大部分的廢氣排放呢,大家也都清楚了,都是低濃度排放。在進(jìn)行選擇的時(shí)候一定要注意VOCs的成分、性質(zhì)到底是怎么樣的。”而目前多數(shù)VOCs末端治理企業(yè)的產(chǎn)值在1000~5000萬元之間,產(chǎn)業(yè)分布較分散。
"High concentration of, have the value of recycling, the first to be recycled, and then use other technology to control. For the moderate concentration range of the waste gas, there is certainly a recycling value of course to be recycled, no recycling value to burn out." Luan Zhiqiang pointed out, it is difficult to be difficult at low concentrations, and most of the emissions, we also know that the low concentration of emissions. In the choice of time must pay attention to the composition of VOCs, the nature of the end is what kind of." At present, most of the VOCs end of the output value of enterprises in the 1000~5000 million, the industrial distribution is more dispersed.

此外,韓小清總裁強(qiáng)調(diào)好的商業(yè)模式至關(guān)重要。“VOCs市場跟海綿城市和土壤修復(fù)完全不同,它是一個(gè)完全開放的市場,在這種情況下,你有本事你就有戲。VOCs市場怎么樣以技術(shù)為導(dǎo)向?qū)ふ彝黄,真正的開發(fā)出成本比較低、商業(yè)模式比較有前景的產(chǎn)品才是我們的突破點(diǎn)。”
In addition, President Han Xiaoqing stressed good business model is essential. "VOCs market is completely different from the sponge city and the soil remediation. It is a completely open market. In this case, you have the ability to play. VOCs how to find a breakthrough in the market, the real development of the cost is relatively low, the business model is more promising products is our breakthrough point."

韓小清總裁表示技術(shù)領(lǐng)先多元化、具備工程業(yè)績、資源整合力強(qiáng)的企業(yè)有望最受益,由于碎片化市場和各子領(lǐng)域或各環(huán)節(jié)(如印刷)治理手段差異性,且行業(yè)初生期商業(yè)模式不成熟,他預(yù)測具備多種領(lǐng)先技術(shù)工藝、較豐富工程經(jīng)驗(yàn)的治理企業(yè)有望占據(jù)先機(jī)。另一方面,政府(企業(yè))資源和資本實(shí)力強(qiáng)者也有望通過合作、并購、參股等模式切入市場。
Han Xiaoqing, president said the technology leader in diversification, with engineering performance, resource integration is expected to benefit the company, due to fragmentation of the market and the various sub sectors or sectors (such as printing) governance means difference, and the industry's nascent business model is not mature, he predicts a variety of leading technology, rich experience in engineering management is expected to occupy the initiative. On the other hand, the government (enterprise) resources and capital strength is also expected through cooperation, mergers and acquisitions, equity and other modes of entry into the market.

文章為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表淘金地立場。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)作者同意,并附上出處及文章鏈接。

分享到: