国产在线视频一区二区三区,国产精品久久久久久一区二区三区,亚洲韩欧美第25集完整版,亚洲国产日韩欧美一区二区三区

深圳市海德隆光電科技有限公司山西辦事處
當前位置:首頁 > 商家動態(tài) > 上海預計2017年底有機廢氣排放減少50%以上

上海預計2017年底有機廢氣排放減少50%以上

發(fā)布時間:2015-12-26

山西TT高臭氧紫外線燈/整理
Shanxi TT high ozone UV lamp / finishing

記者日前從上海市有關部門了解到,上海將對揮發(fā)性有機物排放進行收費,收費分3個階段進行,逐步擴大范圍。通過發(fā)揮收費的杠桿作用,預計到2017年底可使全市工業(yè)揮發(fā)性有機物排放總量減少50%以上。
Reporters recently learned from the relevant departments of Shanghai City, Shanghai will be charged for the emissions of volatile organic compounds, fees are divided into 3 stages, and gradually expand the scope. By playing the role of leverage, is expected by the end of 2017, the city's total industrial emissions of volatile organic compounds decreased by more than 50%.

上海市環(huán)保局有關負責人介紹,揮發(fā)性有機物排污收費試點行業(yè)共包括石油化工、船舶制造、汽車制造、包裝印刷、家具制造、電子等12個大類行業(yè)中的71個中小類行業(yè),基本覆蓋了工業(yè)揮發(fā)性有機物重點排放行業(yè)。
Shanghai Municipal Environmental Protection Bureau, the person in charge, the pilot industry of volatile organic pollutants, including the petrochemical industry, shipbuilding, automobile manufacturing, packaging, printing, furniture manufacturing, electronics and other 12 major categories of 71 small and medium industries, covering the basic industrial emissions of volatile organic compounds.

根據(jù)各行業(yè)污染排放占比和配套標準規(guī)范制定進程,在時間安排上分3個階段。
According to the proportion of industry pollution emissions and supporting the development process of the standard specification, in 3 stages of time arrangements.

第一階段(自2015年10月1日起)在國家試點行業(yè)的基礎上,增加涂料油墨生產(chǎn)、汽車制造、船舶制造等作為揮發(fā)性有機物排污收費試點,共涉及5個大類、13個中小類行業(yè);第二階段(自2016年7月1日起)增加工業(yè)涂裝、工業(yè)涂布等行業(yè),共涉及7大類、53個中小類行業(yè);第三階段(自2017年1月1日起)增加家具制造、醫(yī)藥制造、電子、橡膠塑料和木材加工等行業(yè),共涉及12大類、71個中小類行業(yè),基本覆蓋全市揮發(fā)性有機物重點排放行業(yè)。
The first phase (since October 1, 2015) in the national pilot industry, based on the increase of paint printing ink production, automobile manufacturing, shipbuilding and other volatile organic pollution charges pilot, a total of 5 major categories, 13 small and medium industries; second phase (since July 1, 2016) to increase industrial coatings, industrial coatings and other industries, involving 7 categories, third phases (since January 1, 2017) to increase the furniture manufacturing, electronic, rubber, plastics and wood processing industries, involving 12 categories, 71 small and medium industries, the basic coverage of the city's key emissions of volatile organic compounds.

揮發(fā)性有機物排污收費標準也將分3步逐步提高到治理成本水平。自2015年10月1日起(第一階段)收費標準為10元/千克,自2016年7月1日起(第二階段)收費標準為15元/千克,自2017年1月1日起(第三階段)收費標準為20元/千克。
Volatile organic pollutants emission charges will be divided into 3 steps to gradually improve the level of governance costs. Since October 1, 2015 (the first phase) charges for 10 yuan / kg, since July 1, 2016 (the second phase) charges for 15 yuan / kg, since January 1, 2017 (the third phase) charges 20 yuan / kg.

同時,根據(jù)排污者污染治理情況和排放水平,實施差別化的排污收費政策。對按工業(yè)揮發(fā)性有機物治理方案要求完成廢氣治理,排放濃度低于或等于排放限值的50%,且當年未受到環(huán)保部門處罰的,按收費標準的50%計收排污費;對于未按方案要求完成廢氣治理,或廢氣治理設施運行不正常,或存在揮發(fā)性有機物超標排放等環(huán)境污染行為的,按收費標準的兩倍計收排污費。
At the same time, according to the pollution control and emission levels, the implementation of differentiated sewage charges policy. On the industrial volatile organic compounds treatment scheme required to complete treatment of waste gas, emission concentration is less than or equal to the emission limit value of 50%, and then did not have the environmental protection department of punishment, according to the standard charge 50% of the sewage charges; for not according to plan calls for a complete waste gas treatment, or waste gas treatment facilities operation is not normal, or the presence of volatile organic compounds exceeded emissions and other environmental pollution behavior, according to the charge standard of two times the resumption of sewage charges.

據(jù)了解,上海市揮發(fā)性有機物排污收費從2015年10月1日開始計核,從2016年1月起正式啟動企業(yè)申報、審核和開單征收相關工作。
It is understood that Shanghai volatile organic compounds in sewage charges from October 1, 2015 started nuclear gauge, from 1 January 2016 officially launched enterprise reporting, audit and billing and collection of related work.

山西TT廢氣處理環(huán)保技術中心推出的廢氣凈化設備均要配套光催化氧化燈,利用人工紫外線燈管產(chǎn)生的紫外光真空波作為能源來活化光催化劑,驅(qū)動氧化—還原反應,而且光催化劑在反應過程中并不消耗,利用空氣中的水和氧作為原料產(chǎn)生氧化劑,有效地降解有毒有害廢臭氣體成為光催化節(jié)約能源的最大特點。山西TT光催化氧化燈主要用于倉庫,冷庫,煉油廠、橡膠廠、化工廠、制藥廠、污水處理廠、垃圾轉(zhuǎn)運站等惡臭氣體的脫臭凈化處理。詳細請聯(lián)系山西TT廢氣處理環(huán)保技術中心:13835423954
Shanxi TT waste gas treatment technology center has to support the light catalytic oxidation lamp, the use of artificial ultraviolet light produced by the ultraviolet light vacuum wave as the energy to activate the photocatalyst, drive the oxidation and reduction reaction, and light catalyst in the reaction process, the use of water and oxygen in air as raw material to produce oxidant, effective degradation of toxic and harmful waste gas to become the biggest characteristic of light catalytic energy saving. Shanxi TT photocatalytic oxidation lamp is mainly used in the treatment of the waste gas from the warehouse, the cold storage, the oil refinery, the rubber factory, the chemical plant, the pharmaceutical factory, the sewage treatment plant, the waste transportation station. Please contact Shanxi TT waste gas treatment technology center: 13835423954

文章為作者獨立觀點,不代表淘金地立場。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)作者同意,并附上出處及文章鏈接。

分享到: