英語(yǔ)里叫trainers足球,美國(guó)稱soccer,英國(guó)稱football地鐵,美國(guó)稱subway,英國(guó)叫underground;玉米,美國(guó)叫corn,英國(guó)叫maize,水龍頭,美國(guó)叫faucet,英國(guó)叫tap手電筒,每股叫flashlight,英國(guó)叫torch花園,美國(guó)叫yard,英國(guó)叫g(shù)arden,電梯,美國(guó)叫elevator,英國(guó)叫l(wèi)ift,罐頭,美國(guó)叫can,英國(guó)叫tin,背心,美國(guó)叫vest,英國(guó)叫waistcoat,尿不濕,美國(guó)叫diaper,英國(guó)叫nappy,餅干,美國(guó)叫cookie,英國(guó)叫biscuit。電影,美國(guó)叫movie,英國(guó)叫film。秋天,美國(guó)叫fall,英國(guó)叫autumn。衣櫥,美國(guó)叫closet,英國(guó)叫wardrobe。…暫時(shí)想到這么多,歡迎補(bǔ)充三.拼寫方面:一些常見的規(guī)則:1.美式英語(yǔ)里通常將英式英語(yǔ)里的字母組合our中的u省去,如favourite/favorite;neighbour/neighbor;colour/color2.美式英語(yǔ)通常用z代替將英式英語(yǔ)里的s,如capitalisation/capitalizationrecognize/recognize構(gòu)詞時(shí)英式英語(yǔ)中單詞要雙寫**后的輔音字母,而美式英語(yǔ)則不需要,如traveller/traveler;labelled/labeled3.英式英語(yǔ)中有一些單詞名詞形式中的c在動(dòng)詞形式中要變成s,但是美式英語(yǔ)中不存在這樣的情況,全部都用c,如practice/practise在英式英語(yǔ)中前者為名詞,后者為動(dòng)詞。字母r簡(jiǎn)直是表達(dá)了英美兩國(guó)的所有差別,到處都是它。河南推廣美式英語(yǔ)答疑解惑
這一點(diǎn)也不好,我倒希望有***中式英語(yǔ)能被世人接受被認(rèn)可,這也是很OK的英語(yǔ),它有自己的特色但并不荒唐,能夠納入英語(yǔ)流派之一,允許轉(zhuǎn)正,這樣我們說(shuō)的中式英語(yǔ)能在全世界的大舞臺(tái)也用起來(lái),別提這畫面多美好了。這樣的好處就是,以后國(guó)人學(xué)英語(yǔ)就簡(jiǎn)單多了,能抬頭挺胸地說(shuō)英語(yǔ)了。這個(gè)夢(mèng)想還是要有的,萬(wàn)一呢。不過(guò),在那天還沒到來(lái)之前,還是談?wù)劥蠹夷壳瓣P(guān)心的問題,英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ),而重點(diǎn)又在于,是英式發(fā)音還是美式發(fā)音。其實(shí),每每有人提問該學(xué)BritishEnglish還是AmericanEnglish,我都是沒多少耐心解釋的,如果我告訴你該學(xué)美式英語(yǔ)(或者英式英語(yǔ)),你就一定能付諸行動(dòng)會(huì)去練習(xí)英語(yǔ)嗎?未必吧!其實(shí)你的關(guān)注點(diǎn)錯(cuò)了,學(xué)英語(yǔ)重在練,不在學(xué)哪個(gè)上,請(qǐng)學(xué)到一定深度了,再談分家的問題。或者該重視這個(gè)問題的時(shí)候不對(duì),一定不能在起點(diǎn)糾結(jié)這個(gè)問題,先邁開步子跑起來(lái)再說(shuō)。但是,我們剛開始學(xué)英語(yǔ)可以考慮的問題是,是學(xué)英式發(fā)音還是美式發(fā)音,發(fā)音上確實(shí)有必要去做個(gè)選擇題。關(guān)于“該學(xué)英式還是美式英語(yǔ)”的疑惑,為什么不能是二者兼?zhèn)浠蛘叨嗾呒鎮(zhèn)淠兀客耆梢?。上海專業(yè)美式英語(yǔ)私人定做英語(yǔ)真正成為美國(guó)人的語(yǔ)言,至今只有三百多年的歷史。
delangueoudereligion.);而美式英語(yǔ)受到德語(yǔ)的影響較大(這也好理解,德裔美國(guó)人在美國(guó)是*次于英裔美國(guó)人的第二大民族)。現(xiàn)在一個(gè)比較general的觀點(diǎn)是將美式和英式英語(yǔ)拼寫上的差異主要?dú)w結(jié)于諾亞·韋伯斯特(NoahWebster)19世紀(jì)初的“**”。作為美國(guó)人民的康熙字典——韋氏字典的編纂者,韋老爺子不*刪去了一些單詞中他認(rèn)為冗余的字母,比如上面提到的colour中的u,還在不改變發(fā)音的前提下將對(duì)一些單詞進(jìn)行了調(diào)整,使其看上去“feelbetter”,比如把theatre拼成theater。所以,英式英語(yǔ)的拼寫方式是更符合詞源學(xué)的,即更能反映一個(gè)單詞的來(lái)源,比如英式英語(yǔ)里的theatre來(lái)自于法語(yǔ)里的theatre,而法語(yǔ)里的theatre來(lái)自于拉丁語(yǔ)的theatrum。美國(guó)社會(huì)作為一個(gè)meltpot,直到現(xiàn)在語(yǔ)言還在不斷地被各個(gè)加入的民族所影響,因此個(gè)人認(rèn)為美式英語(yǔ)和傳統(tǒng)英式英語(yǔ)的差別應(yīng)該還會(huì)繼續(xù)拉大,連”longtimenosee”這種語(yǔ)法上狗屁不通的美國(guó)慣用語(yǔ)都出現(xiàn)了,未來(lái)還有什么變化不可能發(fā)生呢~雖見過(guò)很多人熱衷于所謂的“皇室口音”,誓死捍衛(wèi)正統(tǒng)尊嚴(yán),但就目前美國(guó)的大哥地位來(lái)看,就算真是Elizabeth女王親自發(fā)推說(shuō)“AmericanEnglish就特么是一山寨貨”。
因?yàn)槭聦?shí)上多數(shù)成年后再來(lái)注重發(fā)音學(xué)習(xí)的多數(shù)都是學(xué)的“英美中混合體”無(wú)論哪家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老師標(biāo)榜自己的美語(yǔ)有多美,多有美國(guó)范,有多地道,無(wú)論哪家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老師標(biāo)榜自己英式英語(yǔ)有多英,多英倫范,有多紳士,只要義務(wù)教育受國(guó)內(nèi)中式英語(yǔ)摧殘的,在中國(guó)生活了20多年,30多年,用中國(guó)人的思維想問題看事情這么多年,怎么可能完全抹去,一下子變成“美國(guó)人”“英國(guó)人”從用詞和音標(biāo)及寫法(長(zhǎng)元音都加冒號(hào))上,以及老師教英語(yǔ)時(shí)也從來(lái)不講t的濁化,公立校的英語(yǔ)是稍微偏向英式的。因此,發(fā)音上,Miss大學(xué)以前算是偏向英式的,大學(xué)時(shí)報(bào)班學(xué)了的美式發(fā)音,自己工作后也一直在學(xué)習(xí),至今發(fā)音上就一直偏向美式了。關(guān)于用詞和慣用語(yǔ)法上,autumn和fall,想到先用哪個(gè)就用哪個(gè),have和havegot,哪個(gè)更順口就用哪個(gè),就是英式美式都有。所以整體上,我說(shuō)的英語(yǔ)是英美中混合式英語(yǔ)。發(fā)現(xiàn)身邊有人不該卷的單詞也卷著讀,甚至為了英語(yǔ)更美式更自由點(diǎn),以顯得自己的英語(yǔ)多有美國(guó)范兒,更甚至舌頭一直彎著說(shuō)英語(yǔ),這噪音簡(jiǎn)直難以忍受,前幾天還看到英語(yǔ)老師駱軍把because卷著讀,當(dāng)然breakfast、idea卷著讀的人一大把,都是想學(xué)美式發(fā)音但是被卷舌音殘害了的。表達(dá)百萬(wàn)以上的數(shù)字概念英美的差別甚大。
之前做過(guò)幾系列有關(guān)英音美音的而對(duì)比,這次Miss美語(yǔ)發(fā)音重新給大家來(lái)次***的規(guī)整,**,有點(diǎn)長(zhǎng),但是消化掉,***不浪費(fèi)你的時(shí)間。說(shuō)到英語(yǔ)除了英式英語(yǔ)、美式英語(yǔ),倒是也有印度英語(yǔ)、澳式英語(yǔ)、加拿大英語(yǔ)等,他們也自成體系、自有特色,能把握到一定規(guī)律,所以也是***接受和使用的,不會(huì)詬病。你看,TED演講上的印度人和日本人也不少,他們說(shuō)那種英語(yǔ)也能登上國(guó)際舞臺(tái),就說(shuō)明,那是被國(guó)際認(rèn)可和接受的英語(yǔ),你可以為了玩笑而嘲笑,但它們沒毛病。**尷尬的是中式英語(yǔ)了,它有規(guī)律,一句話里的中文字一對(duì)一直譯成英文單詞,它有特色,前口腔普通話式發(fā)音,但它沒有體系,歪果仁不認(rèn)可,國(guó)人自己也不接受自己的英語(yǔ),比如雷老師說(shuō)英語(yǔ)、TFboys在國(guó)際論壇上說(shuō)英語(yǔ)時(shí),歪果仁吐個(gè)槽正常,國(guó)人基本噓聲一片。所以國(guó)人對(duì)中式英語(yǔ)是反應(yīng)比較大的,心里知道不能說(shuō)中式英語(yǔ),但美式英語(yǔ)、英式英語(yǔ)或者其他式英語(yǔ)又沒學(xué)會(huì),那就安靜地學(xué),我少說(shuō)點(diǎn)總行吧,或者拿它當(dāng)做不敢開口的擋箭牌了,有部分人確實(shí)是這么干的,這也是很多人說(shuō)不好英語(yǔ)的原因,怕中式英語(yǔ)太丟臉。要我說(shuō),說(shuō)中式英語(yǔ)的人也不少啊,那么龐大的語(yǔ)言群體,說(shuō)的英語(yǔ)得不到認(rèn)可,從國(guó)內(nèi)笑到國(guó)外,作為東方巨龍之國(guó)。英語(yǔ)和美語(yǔ)的發(fā)音比較大的區(qū)別之一在它們對(duì)央元音(schwa,音標(biāo)中的 /?/)的處理。北京好的美式英語(yǔ)價(jià)格便宜
美國(guó)語(yǔ)言體現(xiàn)了美國(guó)社會(huì)特征,多樣性體現(xiàn)多元的文化特征。河南推廣美式英語(yǔ)答疑解惑
SWE 美語(yǔ)課程,Explorer 美語(yǔ)課,Wizard 美語(yǔ)課程,學(xué)樂課程經(jīng)歷了三個(gè)階段。**早是傳統(tǒng)線下零售的1.0時(shí)代,那時(shí)候主要面臨的是黑箱操作問題。第二個(gè)階段是線上銷售的2.0時(shí)代,互聯(lián)網(wǎng)消滅了中間的經(jīng)銷商環(huán)節(jié),也讓信息變得對(duì)稱和透明。第三個(gè)是個(gè)性化,企業(yè)千差萬(wàn)別,企業(yè)對(duì)辦公用品的需求也是五花八門,這時(shí)候個(gè)性化就顯得很關(guān)鍵。辦公、文教個(gè)性化,企業(yè)千差萬(wàn)別,企業(yè)對(duì)辦公、文教的需求也是五花八門,這時(shí)候個(gè)性化就顯得很關(guān)鍵。在京東的辦公、文教業(yè)務(wù)中,就為企業(yè)量身打造“上門安裝”、“以舊換新”、“定期購(gòu)”、“定期送”、“產(chǎn)品定制”等個(gè)性化的服務(wù)解決方案。類似共育在線這種文教SAAS有限責(zé)任公司企業(yè)更是受到資本的熱烈追捧,線上的用戶不斷在增加,用戶的邊界也在不斷擴(kuò)大。那么未來(lái)文教行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)有哪些呢。電視臺(tái)等媒體今年口誅筆伐,學(xué)大、學(xué)而思、安博京翰等行業(yè)**無(wú)一幸免地遭到轟炸,培訓(xùn)行業(yè)面臨著前所未有的服務(wù)型危機(jī),隨著人們開始理性看待文教培訓(xùn),使得培訓(xùn)行業(yè)面臨著沉重的輿論壓力,培訓(xùn)行業(yè)的“洗牌”正在到來(lái),為謀出路,文教培訓(xùn)將不得不走上高質(zhì)量化。河南推廣美式英語(yǔ)答疑解惑
學(xué)樂教育信息咨詢(上海)有限公司位于虹古路321號(hào)3樓。公司業(yè)務(wù)涵蓋SWE 美語(yǔ)課程,Explorer 美語(yǔ)課,Wizard 美語(yǔ)課程,學(xué)樂課程等,價(jià)格合理,品質(zhì)有保證。公司秉持誠(chéng)信為本的經(jīng)營(yíng)理念,在辦公、文教深耕多年,以技術(shù)為先導(dǎo),以自主產(chǎn)品為重點(diǎn),發(fā)揮人才優(yōu)勢(shì),打造辦公、文教良好品牌。學(xué)樂教育信息咨詢憑借創(chuàng)新的產(chǎn)品、專業(yè)的服務(wù)、眾多的成功案例積累起來(lái)的聲譽(yù)和口碑,讓企業(yè)發(fā)展再上新高。